توضیحات
در کتاب آمده است:
او نه زندانی سیاسی است که به جزیرهای ناشناخته تبعید شده باشد و نه زاهدی که به کنجی پناه برده باشد. او فقط کرولالی مادرزادی است که هرگز سادهترین زبان را هم برای برقراری ارتباط با دیگران نیاموخته.
سوزان شالر نویسنده کتاب در این موقع یک دانشجوی فارغالتحصیل بیست و چهار ساله است که با «مرد زبانتهی» در کلاسی مخصوص روشندلان روبرو میشود. سوزان در واقع به عنوان مترجم شفاهی زبان اشاره به آنجا فرستاده شده است.
سوزان بتدریج میفهمد که ایلدفونسو برخلاف سبک زندگی منزوی و به دور از اجتماعش دارای هوشی بالا و درکی خارقالعاده است که گاهی با علائم زبان اشاره بروز میکند.
بنابراین، سوزان تصمیمی جدی میگیرد که مرد جوان سرخپوست را سرشار واژههایی برای درک و بیان اندیشهها کند. در خلال این داستان واقعی، با چالشها، کلافگیها و در نهایت شادیهای حاصل از گشودن ذهن یک روشندل به مفهوم زبان برخورد میکنیم.
شاید تمام این تلاشها ما را به یاد شخصیت مشابه دیگری به نام هلن کلر و ارتباطش با آموزگار بیاندازد، به اضافۀ صحنههای نفسگیری که به چندین مسئله زبانشناختی، فلسفی و آموزشی میپردازد و پرسشهایی بنیادی نه تنها درباره آموزش به روشندلان بلکه درباره شیوههای یادگیری زبان در سنین بلوغ نیز مطرح میکند.
نویسنده | سوزان شالر |
مترجم | فاطمه رضایی |
شابک | 978-622-7458-56-5 |
ناشر | راوشید |
موضوع | ادبیات داستانی – مردی که زبان ندارد اما برای بیان اندیشه هایش راههای جالبی پیدا می کند |
ردهبندی کتاب | ادبیات لاتین (شعر و ادبیات) |
قطع | رقعی |
نوع جلد | شومیز |
نوع کاغذ | تحریر |
نوع چاپ | دیجیتال |
گروه سنی | ه |
تعداد صفحه | 133 |
تعداد جلد | 1 |
وزن | 280 گرم |
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.